【英國新聞】英國Brighton上百人聖誕下海游泳 / 更多新聞………

英國布萊頓Brighton上百人聖誕節當天下海游泳

Hundreds turn out for Christmas Day swim in the sea – Brighton and Hove News

戴聖誕帽節慶氛圍拉滿,可能凍成狗,因為英國聖誕當天直接空城,你可能以為所有英國人都會在家裡大吃大喝串親戚,然而還有這麼一批任性的小傻瓜們,聖誕節當天戴著聖誕帽直接衝進海。

People enjoy rough seas for Brighton Christmas Day swim | The Argus

沒看錯!就是大冬天的穿泳褲或比基尼在布萊頓游泳!這可是當地每年的聖誕傳統惹!

People enjoy rough seas for Brighton Christmas Day swim | The Argus

12月25日(週一)聖誕節當天上午,上百人聚集在Brighton碼頭之間,參加由布萊頓游泳俱樂部於1860年首次發起,歷史悠久的“布萊頓聖誕節下海”傳統活動。

儘管當地安全局建議人們在進入波濤洶湧的大海時三思而後行,但仍有超過100人興高采烈地身穿泳褲/比基尼,戴著聖誕帽飛奔到海裡,直接忘記現在是冬天…

Brighton and Hove: Council advice warns of Christmas swim danger - BBC News

這裡不僅有本地人,還有特地為了參加活動而來的全英各地人。來自倫敦的53歲Aaron Wilde說雖然氛圍組氣氛極佳,但浪超大,有時候挺嚇人的…

People enjoy rough seas for Brighton Christmas Day swim | The Argus

來自利茲的一名小姐姐說:聖誕節下海簡直太美妙了(…真的嗎?),我很喜歡在波濤洶湧的海中游泳,而且我還是個喜歡沖冷水澡的人,所以我還挺喜歡的,這是我第一次在布萊頓游泳,不虛此行!!

Brits brave the chill for Christmas Day swim with Santa hats and bikinis galore - Daily Star

還有人是陪家人來玩的,決定不下水在旁邊enjoy,他說:七英尺高的海浪拍打著沙灘,海浪非常大,這真的太危險了…海岸警衛隊的人在海灘旁一直強調:下水風險自負。

Brits brave the chill for Christmas Day swim with Santa hats and bikinis galore - Daily Star

對此,布萊頓和霍夫市議會上週已經明確說了:將不會提供救生員服務,並稱游泳者下海時應小心穿越布萊頓海灘上的陡峭碎石坡。

 


Boxing Day英國各地人山人海 預計單日僅37億英鎊消費

Boxing Day bargain hunters queue for hours as shops launch biggest discounts in a decade - where to get the best deals | The Sun

12月26日(週六)是一年一度打折最狠的年末清倉-Boxing Day。倫敦Selfridges、Harrods等百貨商場已經在天還沒亮時就排起長隊。

Boxing Day bargain hunters queue for hours as shops launch biggest discounts in a decade - where to get the best deals | The Sun

There was similar chaos outside Harrods in Knightsbridge, London, as a monster queue swelled outside the luxury department store

不只是倫敦,曼徹斯特、伯明罕、利物浦、卡迪夫、比斯特購物村等地人們起得比雞早,第一個衝進primark的決心不能少!

Hundreds storm into Primark on Northumberland Street in Newcastle City centre as they hunt down bargains

英國統計局官方預計:今年Boxing Day購物者將消費37億英鎊,比去年同期減少3%,但由於通貨膨脹率保持在4.3%左右,消費額的下降標誌著商品購買量的大幅下降。不僅如此,包括John lewis、Waitrose、M&S這些大型零售商也表示在Boxing Day不開門,節省開支。

Boxing Day bargain hunters queue for hours as shops launch biggest discounts in a decade - where to get the best deals | The Sun

調查顯示,只有14.3%的消費者預計在聖誕節後幾天參加促銷活動或在網路上購買商品。

Long queues snaked through the mall as a hundreds wait to snap up bargains

即使是每年最大的Black Friday黑五購物節,促銷活動也乏善可陳,奢侈品折扣不足,消費者消費能力降低,導致今年的消費低迷。

消費降級原因主要由於購物者對預算保持謹慎態度,更多的是通貨膨脹以及家庭面臨過去一年內上漲的高額家庭帳單。

零售分析機構MRI Software表示:在先前Boxing Day是聖誕節後購物的高峰日,但在過去幾年裡,購物者的更大需求已逐漸轉移到12月27日至29日這三天。

 


聖誕節期間 倫敦東南兩區發生兩宗持刀殺人案

Four arrested for murder after fatal stabbing in central London | UK news |  The Guardian

倫敦這個聖誕的安全係數讓人擔憂,聖誕夜和Boxing Day各有一人被刀捅死!

據英媒標準報報導:

在昨日Boxing Day,週二凌晨3點10分左右,在Old Street地鐵站附近發生了一起持刀殺人事件。一名49歲男子在倫敦東部的這個街頭被刀刺死!聖誕節期間這些兇手也不休息嗎…隨後,警方逮捕了4名嫌犯。

Shoreditch stabbing: Man knifed to death in suspected Boxing Day murder  near Tube station | Evening Standard

 

倫敦· 平安夜發生兇殺案件

Boy, 16, arrested on suspicion of murder after woman stabbed on Christmas  Eve | The Argus

在倫敦平安夜當天,晚上10點剛過,一名女子在倫敦南部的一處莊園被刀捅殺。隨後,倫敦警察廳趕往了Bermondsey的Spenlow House的犯罪現場。儘管警方試圖挽救這名婦女,但她還是當場死亡。

Teenager arrested after woman stabbed to death in south London | UK news |  The Guardian

隨後不久後在案發現場附近逮捕了一名16歲的少年。