表示流行病的pandemic和epidemic有甚麼區別?

近日,南韓、日本、意大利等國新冠肺炎確診病例急劇增加,epidemic和pandemic這兩個詞頻頻在外媒報道中出現。那麼到底應該用epidemic,還是pandemic呢?

新冠病毒持续在全球传播之际,epidemic和pandemic这两个词比往常更频繁地在新闻报道中出现。尽管这两个词很相近,但二者指的不是同一种东西。

感染控制和流行病学专业人员协会在网站上解释道:“当一种传染性疾病迅速传播给许多人时,就被称为epidemic。”通常,epidemic发生之前会有outbreak(疾病暴发),即“某种疾病案例的突然增加”。Outbreak可能影响到单个社区或几个国家,但规模比epidemic小得多。

如果一场epidemic不能被控制住,还在不断蔓延,公共卫生官员可能就要开始称之为pandemic,意思是这场流行病已经影响到世界不同地区足够多的人,到了全球性暴发的程度。简而言之,pandemic就是全球性的流行病。Pandemic感染的人更多,导致的死亡人数更多,还可能对社会和经济造成广泛的影响。1918年到1919年的西班牙流感在全世界导致2000万至4000万人丧生,这种流行病属于pandemic;离现在更近的2009年的甲型流感也是pandemic。

但是微妙之处在于,outbreak、epidemic和pandemic三者之间没有既成的区分体系。

世界卫生组织2月24日曾警告称,本次新冠肺炎疫情不能用pandemic来形容。

美国国家过敏和传染病研究所的所长安东尼·福奇本月早些时候告诉CNN说:“老实说,这确实是边界语义学。我想你会听到人们各执一词。不同的人对pandemic有不同的理解。”