英国挂牌纪念的第三位华人:“哑行者”蒋彝

英国牛津一座寻常的爱德华时期公寓楼前,近日挂起政府文化保护部门特批的一块名人故居蓝牌。“蒋彝”两个正体汉字吸引了不少路人的目光。

对英国华人社区来说,这块牌匾来之不易,意义深远。因为尽管英国到处都是老房子,街头也常见很多人类近现代史上名人故居的蓝牌子,但是有华人名字的故居纪念牌可说是凤毛麟角。

2019年6月29日,牛津市政府专门为这名与英国颇有渊源的华人艺术家特设故居蓝牌,纪念他对英国华人艺术与文学的贡献。

翻译“可口可乐”的第一人 – 蒋彝

据调查,算上蒋彝,英国一共有3块华人故居蓝牌。此前两块分别是在伦敦西城的中国作家老舍故居,和英格兰北部赫特福德郡孙中山故居。如今,牛津有了全英国第三块,上面写道:“蒋彝,艺术家与作家,也称哑行者。”

倫敦西區的老舍故居與赫特福德郡孫中山故居藍牌