【李华精品双语诗】无处没有你的笑

坐在桌前
空气中弥漫的无处没有你的笑
坚定 执著 正义 真 清澈 智慧
青春激情
更是你散发的浓烈气息
思想的行走
如茫茫的大海的扁舟
有着灯塔的指引
扬帆的航程定载满闪亮的光辉

行走在大街小巷
熙熙攘攘的人群
但再多的喧闹
听到的都是你的低语
如那花苞
含羞待放
在你出现的刹那
定绽放幽香

那一天
如果我再次启航
远行
行囊里定会装满你的话语
心湖定会挤满你的笑
花园的信鸽一定随我而行
如那幽深的夜空
月圆定洒落一席浪漫
在星辰的光辉里
绽开笑靥

Nowhere without your smile

Sitting at the table
The air, everywhere is full of your charming figure
Perseverance, justice, truth, clear thinking and wisdom
But youthful passion
It's the strong breath you radiate
Walk of thought
Just like a tiny boat in a vast sea
With a lighthouse
The sailing voyage is full of shining brilliance

Walking in the streets
Bustling crowd
But no matter how noisy
All I hear is your whisper
Just like a bud
Being shy while waiting
The moment you appear
The fragrance will bloom

That day
If I set sail again
Travel back
The suitcase will be filled with all your words
Heart lake will fill with your smile
The pigeons in the garden must follow me
Like that deep night sky
The full moon will be a romantic place
In the light of stars
Blooming laughter

作者简介: 

李华(Leanne li)中国陕西人,现居英国,记者,传媒策划人,专栏作家。无论伦敦是深沉还是阳光灿烂,享受用LEANNE视线来感知和聆听每一个您的声音。

About the poet

Hua Li ( Leanne Li), born in China, is a poet, teacher, journalist and column writer. She enjoys pursuing her dream discovering the world.

电子邮箱: leannevision@gmail.com