【李华精品双语诗】别丢掉
别丢掉
文/ 李华 Leanne Li
别丢掉
你的火热的激情
即使禁锢的环境
让你只能呆在水那一方
忐忑在岁月的年轮里
迎著晨曦奔跑
你的生命会因此而绚烂
朝阳会因你而升起
沁人的曙光
别丢掉
你的青春的梦
尽管你已经站在高山之巅
伸手可以够著星辰
但是
翻过这山
那山风景旖旎定能让你燃烧
暗藏在你内心的汹涌
定能打开闸门一泄万里
别丢掉
你的对玫瑰芬芳幽香的渴望
就算如平静的湖水被丛林包围
但没有荡起回肠的激流
就是消磨时光
如雄鹰煽动翅膀直击高空
追随心灵的声音
让心勇敢的销魂在那暖流里
听爱的低语 给爱的表白
无管那任何羁绊
让真爱回响在宇宙
久久的
在年轻的潮里拥有诗的那篇
圣洁
Do not ignore
Hua Li / Leanne Li
Don’t ignore
Your fiery passion
Even in a confined environment
Though stay by the swimming pool
Anxious in the age of years
Just dream for the great wall romance as you wish
Keep running against the dawn
Life will be blooming gorgeous and splendid better than ever before
The sunrise will appear poetically because of you
For the dawning you bring
Don’t ignore
Your youthful dreams
Although you are already at the top of the mountain
Touch the stars when reaching out
Climb over the mountain under your feet
The scenery of another will surely make you burn completely
The turbulence hidden in your heart
Will be able to open the floodgate
Just like the big fountain flowing
To thousands miles away
Don’t ignore
Your longing for the fragrance roses and high heels
As well as the sexy lip
Even if the calm lake is surrounded by jungle
But if there was no turbulent turbulence
Such a boredom and loneliness in a deep heart
As an eagle incites its wings to hit the sky
Follow the voice of the soul
Let the brave ecstasy in that warm stream
Listen to the whisper of love
Regardless of any fetters
Let true love echo in the universe
Long time
The one with poetry in the young wave
The Holiness you bring
作者简介:
李华(Leanne li)中国陜西人,现居英国,记者,传媒策划人,专栏作家。无论伦敦是深沈还是阳光灿烂,享受用LEANNE视线来感知和聆听每一个您的声音。
About the poet
Hua Li ( Leanne Li), born in China, is a poet, teacher, journalist and column writer. She enjoys pursuing her dream discovering the world.
电子邮箱: leannevision@gmail.com