【李华精品双语诗】别丢掉

别丢掉

文/ 李华 Leanne Li

别丢掉

你的火热的激情

即使禁锢的环境

让你只能呆在水那一方

忐忑在岁月的年轮里

迎著晨曦奔跑

你的生命会因此而绚烂

朝阳会因你而升起

沁人的曙光

别丢掉

你的青春的梦

尽管你已经站在高山之巅

伸手可以够著星辰

但是

翻过这山

那山风景旖旎定能让你燃烧

暗藏在你内心的汹涌

定能打开闸门一泄万里

别丢掉

你的对玫瑰芬芳幽香的渴望

就算如平静的湖水被丛林包围

但没有荡起回肠的激流

就是消磨时光

如雄鹰煽动翅膀直击高空

追随心灵的声音

让心勇敢的销魂在那暖流里

听爱的低语 给爱的表白

无管那任何羁绊

让真爱回响在宇宙

久久的

在年轻的潮里拥有诗的那篇

圣洁

Do not ignore

Hua Li / Leanne Li

Don’t ignore

Your fiery passion

Even in a confined environment

Though stay by the swimming pool

Anxious in the age of years

Just dream for the great wall romance as you wish

Keep running against the dawn

Life will be blooming gorgeous and splendid better than ever before

The sunrise will appear poetically because of you

For the dawning you bring

Don’t ignore

Your youthful dreams

Although you are already at the top of the mountain

Touch the stars when reaching out

Climb over the mountain under your feet

The scenery of another will surely make you burn completely

The turbulence hidden in your heart

Will be able to open the floodgate

Just like the big fountain flowing

To thousands miles away

Don’t ignore

Your longing for the fragrance roses and high heels

As well as the sexy lip

Even if the calm lake is surrounded by jungle

But if there was no turbulent turbulence

Such a boredom and loneliness in a deep heart

As an eagle incites its wings to hit the sky

Follow the voice of the soul

Let the brave ecstasy in that warm stream

Listen to the whisper of love

Regardless of any fetters

Let true love echo in the universe

Long time

The one with poetry in the young wave

The Holiness you bring

作者简介:

李华(Leanne li)中国陜西人,现居英国,记者,传媒策划人,专栏作家。无论伦敦是深沈还是阳光灿烂,享受用LEANNE视线来感知和聆听每一个您的声音。

About the poet

Hua Li ( Leanne Li), born in China, is a poet, teacher, journalist and column writer. She enjoys pursuing her dream discovering the world.

电子邮箱: leannevision@gmail.com