杜甫之甫

唐詩聖杜甫之甫,不論北語或粵音,其實都可同音唸「斧」或「譜」,粵音唸「脯」,只是音調稍轉,無傷大雅。

杜甫,㐮陽人,生于河南,字子美。甫,美貌也,故甫讀斧音,允為洽當,甫讀斧音之另一字義是剛剛,例如,驚魂甫定,年甫弱冠 ( 才剛戍年 )。

用字號來扶持正名,是古人為習慣,可以從明羅貫中 <<三國演義>> 一書中,找出一大埋;例如,劉備 ( 備 ) 叫玄德,諸葛亮叫孔明,關羽叫雲長,張飛叫翼( 益 ) 德。
杜甫既是北人,甫字就讀北音斧吧,而其實不論將甫讀北音或粵語之斧丶譜或脯,只是個習慣或選項,不涉對錯。

再說杜甫死後兩年才生丶六歲就識之丶無兩字的白居易。你說易字該讀易 ( 音亦 )丶或 易( 音貳 ) 呢? 兩種說法都有所本。

白居易 ( 音亦 ),字樂天,兩名互補;<<易.繫辭>>: 「樂天知命故不憂。」<<中庸>>: 「君子居易 ( 音亦 ) 以俟命,少人行險收僥倖。」

而讀「貳」呢,當時就有人這樣的唸。 據說十六歲的白居易持詩稿去長安見謁著作郎顧況,望能附驥。熟料顧况恃才傲物,狗眼看人低,一見居易兩字,即直覺讀成「居貳」,並幽他一默的說: 「長安百物皆貴,居大不易! 」( 就是說,小子你神氣到哪? ) 及讀到白居易的<賦得古原草送别>一詩: 「離離原上草,一歲一枯榮。 野火燒不盡,春風吹又生。」

不禁大為讚賞的說: 「有句如此居天下亦不難,老父前言戲之耳!」( 還算有長者風度 ) 白居易還有個兄弟叫白行簡,遂有人認為白居易就讀作「居貳」吧。[下半首為: 遠芳侵古道,晴翠接荒城。又送皇孫去,萋萋滿别情。」]

彭家發

台灣政治大學新聞學退休教授,  學術專長為新聞學、新聞文學、新聞實務、漢字研究。